第41节  古董在逃亡
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾瑰瀣捣閻棗銆掑锝呬壕濡ょ姷鍋為悧鐘汇€侀弴銏℃櫆闁芥ê顦純鏇熺節閻㈤潧孝闁挎洏鍊楅埀顒佸嚬閸o綁濡撮崨鏉戠煑濠㈣泛鐬奸惁鍫熺節閻㈤潧孝闁稿﹦绮弲鍫曞即閵忥紕鍘遍梺闈浨归崕閬嶅焵椤掆偓椤兘鐛径鎰濞达絿鎳撴禍閬嶆⒑閸撴彃浜濈紒璇插閹兘濡歌绾捐棄霉閿濆棗绲诲ù婊堢畺濮婃椽宕ㄦ繝鍐槱闂佹悶鍔嶆繛濠傜暦閿濆绠荤紓浣贯缚閸橀亶姊洪棃娑辨缂佽尪濮ゆ穱濠冪鐎n偆鍘撻梻浣哥仢椤戝懏鎱ㄥ澶嬬厸鐎光偓鐎n剛蓱闂佽鍨卞Λ鍐€佸▎鎾村亗閹煎瓨蓱鐎氼剟姊婚崒娆戭槮闁圭⒈鍋婇幆灞惧緞瀹€鈧粈濠偯归敐鍫綈闁告瑥绻橀弻宥堫檨闁告挾鍠栧濠氬即閿涘嫮鏉搁柣搴秵娴滅偞绂掗懖鈺冪=濞达綀顕栧▓锝囩磼缂佹ḿ绠炵€殿喖顭烽弫鎰緞婵犲孩缍傞梻浣哥枃濡椼劑鎳楅懜鐢殿浄闁冲搫鍟扮壕浠嬫煕鐏炵偓鐨戠€涙繈姊洪幐搴㈠濞存粠浜幃浼搭敊閻e瞼鐦堥梺鎼炲劘閸斿秴鈻嶉姀銈嗏拺缂備焦銆掗崷顓濈剨婵炲棙鎸婚崑顏堟煃瑜滈崜鐔奉潖缂佹ɑ濯撮柛娑橈工閺嗗牓姊洪悷鐗堟喐闁稿繑锕㈤獮濠偽旈崨顓㈠敹闂佸搫娲ㄩ崰搴㈢閹烘鈷戦梻鍫熶緱濡叉挳鏌¢崨顔剧煉闁糕晜鐩獮瀣晜閻e苯骞嶅┑鈽嗗亰椤o箓鎳楅崼鏇€鍥晝閳ь剟婀佸┑鐘诧工鐎氼喚绮婚悙鐑樼厸鐎光偓閳ь剟宕伴弽褏鏆﹂柕濠忓缁♀偓闂佸憡鍔戦崝宀勫绩椤撱垺鐓熼幖娣€ゅḿ鎰箾鐠囇呯暤鐎规洝顫夌€佃偐鈧稒锚娴犵厧鈹戦悩缁樻锭妞ゆ垵鎳愮划鍫ュ礃閳瑰じ绨婚棅顐㈡处閹稿藟閻愬绡€闁靛繆鈧磭浠告繛锝呮搐閿曨亪骞冨▎鎿冩晜闁告洏鍔屾禍楣冩煛瀹ュ骸骞栫紒鈧径鎰厵閺夊牆澧介悾杈╃棯閹呯Ш闁哄矉绻濆畷鍫曞煛娴e湱浜栨俊鐐€愰弲鐘诲绩闁秴桅闁告洦鍨伴崘鈧銈嗗姦濠⑩偓婵炲矈浜铏圭磼濡闉嶅┑鐐跺皺閸犳牕顕f繝姘亜闁告稑锕︾粔鍫曟⒑閸涘﹥瀵欓柛娑樻嫅缂嶄礁顫忓ú顏勭闁绘劖绁撮崑鎾诲冀椤撶喎浠梺鎸庢⒒閸嬫挸鐣烽崣澶岀闁瑰瓨鐟ラ悘顏堟煕閵堝棗鐏撮柡灞诲€濆畷顐﹀Ψ閿旇姤鐦庨梻渚€娼уΛ妤呮晝椤忓嫷娼栨繛宸簼閸嬶繝鏌℃径搴㈢《濡ょ姴娲娲捶椤撯偓瑜版帒鐤柛褎顨嗛崑鈺呮煟閹达絾顥夌紒鐘冲▕閺岀喓鈧湱濮甸悵顏呬繆椤愩垹鏆g€规洘妞介崺鈧い鎺嶉檷娴滄粓鏌熼悜妯虹仴妞ゅ繆鏅犻弻锝夊Χ閸パ傚闂侀潧娲ょ€氫即鐛崶顒€閱囬柡鍥╁櫏閳ь剙绉瑰铏圭磼濡纰嶉梺鍝ュ櫏閸ㄨ埖淇婇悽绋跨妞ゆ牗姘ㄩ悿鈧梻鍌氬€搁悧濠勭矙閹达讣缍栨い蹇撶墛閻撶喖骞栧ǎ顒€鐏柛鐔哥叀閺岀喖宕欓妶鍡楊伓
>>闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂撮檷閸嬫垿鏌熺紒銏犳灈缁炬儳顭烽弻娑㈠即閵娿儮鍋撶€n厹浜归柟鐑樺灩閿涙粓姊虹紒妯哄閻忓繑鐟╅弫宥呪槈閵忊檧鎷洪梺鍛婄☉閿曪絿娆㈤柆宥嗙厱婵せ鍋撴い銉︽尵濡叉劙骞橀幇浣瑰兊闂佺厧鎽滈弫鎼佸储閸楃儐娓婚柕鍫濋楠炴鏌涢妸銉т粵缂佸倸绉归幃娆撴倻濡厧甯楃紓鍌氬€烽悞锕佹懌濡炪們鍎遍悧鎾诲蓟閿涘嫪娌柣锝呯潡閵夛负浜滅憸宀€娆㈠璺鸿摕婵炴垯鍨圭粻濠氭倵闂堟稒鍟為柛鎺撶☉铻栭柣姗€娼ф禒锕傛煕閺冣偓閿曘垼妫熼梺鎯ф禋閸嬩焦绂嶅⿰鍫熺叆闁哄啠鍋撻柛搴㈠▕閵嗗倹绺介崨濠勫幍濡炪倖鐗楃粙鎺椝夐崼婵冩斀妞ゆ梻鎳撴禍楣冩⒒娓氣偓濞佳呮崲閸儱鍨傞柛婵嗗珔閹烘垹鏆嗛柛鏇ㄥ厴閹峰姊虹粙鎸庢拱闁荤喆鍔戝畷妤€鐣濋崟顐㈠殤濡炪倕绻愬Λ娑氬閼测晝纾藉ù锝咁潠椤忓懏鍙忓璺虹灱绾惧吋銇勯弮鍥撴い銉ョ墦閺岀喖顢欓悾宀€鐓夐梺鍦归敃銉ヮ嚗閸曨剛绡€闁告洏鍔屾禍鐐亜閹惧崬鐏柍閿嬪灩缁辨帞鈧綆鍋勯婊勭節閳ь剚瀵肩€涙ḿ鍘遍梺瀹犳〃缁€渚€寮抽敐澶嬬厵妞ゆ梻鏅幊鍥┾偓娈垮枟閹告娊骞冮姀銏㈢闁绘ḿ鏁稿▔鍧楁⒒閸屾瑦绁版い顐㈩槹缁旂喓鈧綆鍠栭悿鐐箾閹存瑥鐏╅柣鎺戠仛閵囧嫰骞掑鍫濆帯婵犫拃鍛毄闁逞屽墯椤旀牠宕板Δ浣虹濠电姴娲ら弸渚€鏌熼崜褏甯涢柡鍛倐閺屻劑鎮ら崒娑橆伓<<

关灯 护眼 舒适     字体:

上一章 目录 下一页(1/3) 繁体版

亲爱的书友,您现在访问的是转码页面,会导致更新不及时及无法正常下载,请访问真实地址:http://m.52tshu.cc/14860/41.html

塞威坐在齐逍的身边,抬手示意雷斯垂德坐在对面的沙发上。雷斯垂德依言坐下,挑眉说:“你知道我来找你是为了案子?”

“当然,你来找我除了喝酒就是案子,看你现在穿的这么正式又风尘仆仆的……”他将雷斯垂德从头到脚打量了一遍,“怕是从案发地点风尘仆仆赶来的吧。”

他揣摩着福尔摩斯平常的语气,抬头对哈德森太太说:“亲爱的哈德森太太,请为我们来两杯威士忌谢谢,哦,还有,约翰他不喜欢喝酒,给他一杯柠檬水就好了。”

那语气自然又随意,显然是平时使唤哈德森太太使唤惯了。

“夏洛克!我跟你说了多少次了,我是你的房东太太,不是你的保姆!”哈德森太太气急败坏的说:“不要总叫我做这些事情!”

“好的好的我知道,”塞威从善如流的点头应下来,“你不是我的保姆,你是我的房东太太,我知道。”他起身把瘦小的哈德森太太轻轻推出房间,扬声道:“不过还是拜托你啦,哈德森太太。”

然后砰地一声关上了门。

“好了,现在我们来说说案子吧。”塞威掸掸手,重新坐回沙发上,双腿交叠,慵懒的倚在沙发背上。

“你猜出什么来了?”雷斯垂德问。

“哦,我的朋友,这可不是在猜。”塞威眯了眯眼,“这是推理,明白吗?推理。通过已知的信息和思维的逻辑产生新的结论,我想你大概还没有懂得如何运用你的思维殿堂。”

见他又要发起长篇大论,雷斯垂德赶紧举手投降道:“好好好,夏洛克,这些问题你就不用再说了,现在我倒是想听听你从我身上看出什么来。”

他露出狡诈的笑容,“来吧夏洛克,我的朋友,运用你那什么……思维殿堂,来告诉我你看出了什么吧。”

塞威忽然坐直身体,双手合十抵在下巴上,视线在雷斯垂德身上定格了五秒后,快速的道:“你从案发地来而不是苏格兰场,你身上穿着你最喜欢的羊毛灰大衣,你在刚刚进门的时候我看过你的衣领,很平整服帖,没有任何被挂过或是折叠摆放的痕迹,这说明你从未脱下过你的大衣。”

“可这又能说明什么呢?”雷斯垂德不解的回头看看他的衣领,不甘心的问:“这就能说明我没回过苏格兰场了?”

“当然。如果你去过苏格兰场,以你的习惯一定会把大衣和毡帽挂在办公室里,那么衣领处就一定会有痕迹。然而现在没有,说明你去的地方并不是苏格兰场。”

“那又为什么非得是案发地呢?我难道就不能去过某个咖啡馆或是餐厅吗?”

“当然不可能,我的朋友。”塞威努嘴扬了扬下巴,“你的鞋头有细细的草屑和黑泥,草秆偏黄,有些干枯,说明你去过一片没有人打理的草丛,今天没有下过雨,可你的鞋上却沾了泥,说明那一片土地的s-hi度很大,很有可能是某片河流或是湖泊的岸边。”

他闭上眼睛,手指下意识的在胸前比出不同的宽度,“伦敦的河流并不多,在你来之前我听到楼下有马车铃铛的声音,你没有选择乘坐汽车而选择坐马车,说明案发地在城区范围内,而你没有选择走路,说明那里距离贝克街的路程并不算近,能轻易找到马车的河流口并不多,符合这么多特点的河就只有……”

他眼睛忽然一亮,“泰晤士河。”

他再一次松懈下身体倚靠在沙发背上,“怎么样,雷斯垂德,我说的对吗?”

雷斯垂德的脸色变了变,最终心不甘情不愿的道:“很遗憾,全中。”

“那么接下来我们来谈一谈究竟发生了什么事吧。”塞威换了个姿势,目光落在雷斯垂德探长的袖口,“你的衬衫和大衣袖口都有被折叠过的痕迹,说明你曾经把它们卷高过。你常戴的金手表被摘了下来,目测……嗯,在你大衣的口袋里,说明你做的事情戴着手表很碍事。嗯,雷斯垂德,你试图去检查尸体,对吗?”

检查尸体时需要戴有弹x_i,ng的橡胶皮手套,过长的袖子与腕上的手表都会成为阻碍。

“但是你没有。”塞威忽然站起来,背着手在房间里来回踱步,“你的衣摆和膝盖没有沾上任何泥点或是草屑,膝盖窝那里的裤筒也没有任何褶皱,说明你没有蹲下来过。”

倘若尸体被放在地面,一直站着是无法检验尸体的,这点身为探长多年的雷斯垂德肯定不会不知道。

“所以有什么事让你退却了,我的朋友。”塞威忽然停下脚步,似笑非笑的看着雷斯垂德,“你戴上了手套却没有检验尸体,只有两种可能。要么是尸体的情况太过简单明了,根本不需要仔细检验,要么……呵呵,雷斯垂德,你被吓到了,下不去手。”

他一步步逼近雷斯垂德,居高临下的看着探长先生,“如果尸体的情况很简单,那么你就不会来找我了,可你这样急匆匆的赶过来,说明这个案子很复杂,苏格兰场根本攻不破,所以只可能是第二种。”他猛地弯下腰,目光直直的盯着雷斯垂德那双灰扑扑的眼睛,“我的朋友,你在畏惧,那具尸体让你感到畏惧,经手过无数案件的探长居然不敢检验一具尸体,哈……”

他整个人洋溢着一种极度的兴奋与欣喜,“多么有趣的事情,约翰,我们走,游戏开始了!”

第56章 柯南道尔残卷03

哈德森太太气呼呼的端着两杯威士忌和一杯柠檬水从厨房钻出来, 刚准备上楼


第41节(1/3),点击下一页继续阅读。

『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一页 TXT下载